更多
2013-10-25
82 浏览
無論飲酒或吃飯,有朋友相伴總比獨個兒來得開心,同一樣的食物,會變得更好味,也許,這就是分享的快樂。最近,位於灣仔星街這間西班牙餐廳,推出了一個分享套餐,六位或以上便可成局,食物種類豐富,我試過後,想與大家開心share。Grilled vegetables tower,用各種扒過的蔬菜堆成一個塔,有菜,番茄,菇,茄子等,不油膩,健康怡人,是開胃前菜。Deep fried calamari with aioli sauce,炸魷魚圈,都是意大利,葡萄牙,西班牙餐常見之物,上了脆漿炸,幼嫩可口,同樣配蒜茸蛋黃醬,惹味非常。Mussels in white wine sauce,臨海的國家,多以海鮮入饌,以白酒煮青口,加香草、蒜茸等,青口鮮味吸引,與急凍貨有很大落差,煮成的白酒汁,尤其可口。Buffalo mozzarella with tomato and avocado,一個大番茄內,釀滿水牛芝士,牛油梨等,淋上黑醋,是不錯的沙律。Cod fish fritters,球狀炸魚物體,似葡國餐的馬介休球,絲絲的魚肉,點蒜茸蛋黃醬,加點油潤口感。Wild mushrooms soup,以雜菌打
Deep fried calamari with aioli sauce,炸魷魚圈,都是意大利,葡萄牙,西班牙餐常見之物,上了脆漿炸,幼嫩可口,同樣配蒜茸蛋黃醬,惹味非常。
Mussels in white wine sauce,臨海的國家,多以海鮮入饌,以白酒煮青口,加香草、蒜茸等,青口鮮味吸引,與急凍貨有很大落差,煮成的白酒汁,尤其可口。
Buffalo mozzarella with tomato and avocado,一個大番茄內,釀滿水牛芝士,牛油梨等,淋上黑醋,是不錯的沙律。
Wild mushrooms soup,以雜菌打爛做湯,啖啖有菇菌香味,雖是忌廉湯,但忌廉下得不多,不會太膩,湯面的幾滴黑松露油,畫龍點睛,提昇了湯的味道。
Braised ox-tongue in red wine sauce,將牛利切成細條狀,以紅酒和肉汁燴過,很入味,牛利也夠腍。
Roasted whole chicken in special herbs,燒雞的賣相似中式炸子雞,皮燒得很香口,醃的香料似帶有香茅味,佐以紅椒、蔥、蒜等,肉質算嫩滑,以西餐來說,這雞做得不錯。
张贴