199
36
8
等級1
3
0
到達 The Sixteen 門口,一名黑面女接待員問我們訂了哪一間餐廳,我出示 Open Rice 含客人姓名及電話號碼的預訂頁面,她冷冷說一句 “我不懂中文”(由英文意譯)。作為接待員,難道不懂看電話號碼及顧客姓名翻查電腦的預訂記錄?作為服務業員工,難道不懂臉帶笑容說一句 “不好意思,我看不清楚”?這是香港,大部份人的母語是中文,你不懂有什麼好驕傲?不僅表現你的不專業嗎?Upon arrival at The Sixteen, an arrogant female receptionist asked us which restaurant did we reserve. We showed her the Open Rice booking page with our name and cell number on. Without checking the tablet, she replied, rudely, "I don't know Chinese".As a receptionist, can't you check your reservation record i
更多
到達 The Sixteen 門口,一名黑面女接待員問我們訂了哪一間餐廳,我出示 Open Rice 含客人姓名及電話號碼的預訂頁面,她冷冷說一句 “我不懂中文”(由英文意譯)。
作為接待員,難道不懂看電話號碼及顧客姓名翻查電腦的預訂記錄?
作為服務業員工,難道不懂臉帶笑容說一句 “不好意思,我看不清楚”?
這是香港,大部份人的母語是中文,你不懂有什麼好驕傲?不僅表現你的不專業嗎?
Upon arrival at The Sixteen, an arrogant female receptionist asked us which restaurant did we reserve. We showed her the Open Rice booking page with our name and cell number on. Without checking the tablet, she replied, rudely, "I don't know Chinese".
As a receptionist, can't you check your reservation record if name and number of guest are available?
As an employee of service industry, can't you let me know that you can't understand Chinese words, with a polite and pleasant attitude?
Chinese being the mother tongue of most Hongkongers, what make you feel so proud of being ignorant in Chinese? Does it mean that you are not professional?
38 瀏覽
0 讚好
0 留言
20 瀏覽
0 讚好
0 留言
(以上食評乃用戶個人意見 , 並不代表OpenRice之觀點。)
張貼
評分
環境
服務
衛生
用餐途徑
堂食