20
0
3
等級4
320
0
2019-07-16 1126 瀏覽
Located at the latest lifestyle complex H Code, PIIN is a new and late-night wine restaurant where features a spacious yet private, modern and elegant interior. A highlight goes to their bar displaying a large selection of whiskeys and fine wines.Our dinner menu was a PIIN’s signature combining playful Chinese dishes with a list of wine. To start, we had a restaurant’s signature cold abalone served with plum sauce. It was served upon a bed of dried ice to manipulate a smoky effect, while the aba
更多
Located at the latest lifestyle complex H Code, PIIN is a new and late-night wine restaurant where features a spacious yet private, modern and elegant interior. A highlight goes to their bar displaying a large selection of whiskeys and fine wines.
225 瀏覽
0 讚好
0 留言
78 瀏覽
0 讚好
0 留言
Our dinner menu was a PIIN’s signature combining playful Chinese dishes with a list of wine. To start, we had a restaurant’s signature cold abalone served with plum sauce. It was served upon a bed of dried ice to manipulate a smoky effect, while the abalone is tender and I loved the sweet homemade plum sauce.
冰鎮鮑魚配酸梅汁(管鮑之交)
24 瀏覽
1 讚好
0 留言
冰鎮鮑魚配酸梅汁(管鮑之交)
29 瀏覽
0 讚好
0 留言
Château de Meursault, Clos du Château 2014
26 瀏覽
0 讚好
0 留言
Next, we had a really well-seasoned stir-fried fish noodle with sliced abalone.
鮑魚絲炒魚麵(鮑子知我)
32 瀏覽
0 讚好
0 留言
Domaine Prieure Roch, 13 Roses 2013
25 瀏覽
0 讚好
0 留言
The double-boiled soup is served adorably in a teapot, cooked with healthy Chinese ingredients such as conch and Chinese mushroom; the clear broth is intensively flavoured, sweet and well balanced.
是日燉湯 (珠盤玉落)(竹笙、響螺、舞茸菇)
63 瀏覽
0 讚好
0 留言
是日燉湯 (珠盤玉落)(竹笙、響螺、舞茸菇)
32 瀏覽
0 讚好
0 留言
My favourite goes to the crispy chicken that is deboned and served with a few pieces of fried fish skin. The meat is super juicy and tender, the chicken skin is so crispy. This is highly recommended.
炸子雞(雛鷹展翅)
31 瀏覽
1 讚好
0 留言
Château de Marsannay, Le Clos de Jeu 2017
19 瀏覽
0 讚好
0 留言
Last but not least, we had the signature cigar duck roll. It was made with fine pastry and packed with shredded braised duck meat, dipped with roasted kale to imitate the part of a real cigar. The dipping hoisin sauce comes along, however, is a tad too sweet for me.
雪茄鴨 (草長鶯飛)
42 瀏覽
1 讚好
0 留言
Cos d’Estournel 2006
30 瀏覽
0 讚好
0 留言
Finally, we rounded up with a wok-fried black garlic fried rice as well as a homemade chocolate dessert filled with coconut flakes filling, inspired by Hong Kong people’s favourite cocktail buns (雞尾包)!
黑蒜炒飯(調墨弄筆)
20 瀏覽
1 讚好
0 留言
E. Guigal, Brune et Blonde, Côte-Rôtie 2011
10 瀏覽
0 讚好
0 留言
雞尾包朱古力 (椰子餡)
18 瀏覽
0 讚好
0 留言
(以上食評乃用戶個人意見 , 並不代表OpenRice之觀點。)
張貼
評分
味道
環境
服務
衛生
抵食
用餐日期
2019-06-20
用餐途徑
堂食
用餐優惠
試食活動
推介美食
冰鎮鮑魚配酸梅汁(管鮑之交)
冰鎮鮑魚配酸梅汁(管鮑之交)
Château de Meursault, Clos du Château 2014
鮑魚絲炒魚麵(鮑子知我)
Domaine Prieure Roch, 13 Roses 2013
是日燉湯 (珠盤玉落)(竹笙、響螺、舞茸菇)
是日燉湯 (珠盤玉落)(竹笙、響螺、舞茸菇)
炸子雞(雛鷹展翅)
Château de Marsannay, Le Clos de Jeu 2017
雪茄鴨 (草長鶯飛)
Cos d’Estournel 2006
黑蒜炒飯(調墨弄筆)
E. Guigal, Brune et Blonde, Côte-Rôtie 2011
雞尾包朱古力 (椰子餡)