更多
2012-06-10
170 瀏覽
跑馬地食肆林立,選了昌明街的Point Pie,原意無他,只為一嘗新鮮靚蠔,於尖沙咀天星碼頭與女友登上小輪,走到立法會下坐一程巴士旋即便到了跑馬地,距離昌明街只是數步之遙。一般市面賣的生蠔來貨多自澳洲、美國、法國、加拿大等地,索價由十多塊錢至數百元都有,打開Point Pie餐牌的貝殼類海產之頁,一看價目表,全屬意料之內。誰料到在這個興致勃勃的晚上,準備點菜的一刻,負責人竟說了一句:“因為飛機delay的關係,今日冇生蠔供應,只有少量翡翠螺。”我們的Oyster Night便已告終。千里迢迢來到,跟生蠔緣慳一面卻只能以無奈作別,與女友一番商議,為免東奔西跑,最終也選擇了在Point Pie度過一個Night Without Oyster。將餐牌左揭右翻,我們決定點一客French Onion Soup、Beef Carpaccio with Shaved Parmesan Cheese、Crab Meat Risotto with Truffle Sauce和Parma Ham & Garlic Pasta。頭盤Beef Carpaccio with Shaved Parmesan C
一般市面賣的生蠔來貨多自澳洲、美國、法國、加拿大等地,索價由十多塊錢至數百元都有,打開Point Pie餐牌的貝殼類海產之頁,一看價目表,全屬意料之內。
誰料到在這個興致勃勃的晚上,準備點菜的一刻,負責人竟說了一句:“因為飛機delay的關係,今日冇生蠔供應,只有少量翡翠螺。”我們的Oyster Night便已告終。
將餐牌左揭右翻,我們決定點一客French Onion Soup、Beef Carpaccio with Shaved Parmesan Cheese、Crab Meat Risotto with Truffle Sauce和Parma Ham & Garlic Pasta。
頭盤Beef Carpaccio with Shaved Parmesan Cheese一上桌先打了個突,芝士賣相不規則,如果硬要為生牛肉加上一段形容的字句,只能將之比喻為“越南春卷皮的質感,牛肉味道欠奉,連同salad菜入口更是淡而無味”,再運用福爾摩斯的思維,這塊肉應該是“死在雪櫃太久。”
張貼